Quoting%20commentary sobre Terumot 4:4
הָאוֹמֵר לִשְׁלוּחוֹ, צֵא וּתְרֹם, תּוֹרֵם כְּדַעְתּוֹ שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. אִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ דַּעְתּוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, תּוֹרֵם כְּבֵינוֹנִית, אֶחָד מֵחֲמִשִּׁים. פִּחֵת עֲשָׂרָה אוֹ הוֹסִיף עֲשָׂרָה, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. אִם נִתְכַּוֵּן לְהוֹסִיף אֲפִלּוּ אַחַת, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה:
Alguém que diz ao seu mensageiro: “Vá e deixe Terumah [por mim]” [o mensageiro] deve deixar Terumah de acordo com a mente do proprietário. Se ele não conhece a mente do dono, ele dá de acordo com a média [quantidade]—um em cinquenta. Se ele deu dez [partes] a menos ou dez [partes] a mais, seu Terumah é [válido] Terumah . Se sua intenção era acrescentar mais uma parte, seu Terumah não é [válido] Terumah .
Explore quoting%20commentary sobre Terumot 4:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.